La UGR y la UMA organizan un congreso internacional sobre traducción del ruso

Compartir

La Universidad de Granada, en colaboración con la Universidad de Málaga, MAPRYAL (Asociación Internacional de Docentes de Lengua Rusa y Literatura) y la Sociedad Argentina Dostoievski, organiza el I Congreso Internacional “Modos de pensar: cuestiones actuales de traducción ruso-español/español-ruso”. El Congreso cuenta además con el apoyo de la Colección del Museo Ruso San Petersburgo de Málaga y con el apoyo financiero de la Fundación Russkiy Mir.

En el Congreso participarán algunos de los traductores españoles, rusos y latinoamericanos de mayor renombre en el campo de la traducción literaria y de la interpretación, y que han sido galardonados con diversos premios internacionales de traducción. El nombre del Congreso enfatiza en la esencia humanística del fenómeno de la traducción, haciendo hincapié en que la forma de pensar de otras personas ayuda a mejorar la comprensión mutua y a fortalecer la cooperación entre hablantes de ruso y español.

El evento, que tendrá lugar en Málaga entre los días 6 y 9 de septiembre, tiene como objetivo el desarrollo, síntesis y divulgación de nuevas ideas científicas en el campo de los estudios de traducción ruso-español y español-ruso; la difusión de las mejores prácticas de traducción y el apoyo a proyectos educativos y culturales implementados en este campo.

El Congreso está destinado especialmente a profesionales y estudiantes del campo de la traducción e interpretación, así como a representantes de editoriales y organizaciones públicas relacionadas con este ámbito. Aquellos estudiantes de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UGR que acrediten su asistencia podrán obtener 1 crédito ECTS.

Más información en: http://sl.ugr.es/0aw2

Inscripciones en: http://sl.ugr.es/0aw3

Dejar una respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.