Portada

Gloria Corpas (UMA), única española reconocida por su aportación a las tecnologías de la traducción

Recibe un premio internacional en Tecno-Humanidades del gigante tecnológico ‘Instituto Caritas de Educación Superior’ de Hong Kong, y se convierte en la única mujer y la única española ganadora de este galardón.

Gloria Corpas.

La catedrática de la Universidad de Málaga, Gloria Corpas, acaba de ser reconocida por el gigante tecnológico ‘Instituto Caritas de Educación Superior’ de Hong Kong con un premio a nivel mundial que destaca sus aportaciones innovadoras en el área de las tecnologías de la traducción.

Se trata de la primera edición del ‘Saint Francis Prize in Techno-Humanities’, cuyo segundo premio ha recaído en esta investigadora de la UMA, convirtiéndose en la primera mujer y única española en recibirlo. Una distinción que comparte con Benjamin Tsou Ka Yin, profesor emérito de la City University of Hong Kong. Asimismo, el investigador principal del Instituto de Lingüística Aplicada del Ministerio de Educación de China, Feng Zhiwe,i ha obtenido el primer galardón.

Un importante reconocimiento que, tal y como señala Corpas, pone a la UMA en el mapa internacional y evidencia su liderazgo en el ámbito de las tecnologías lingüísticas multilingües.

La entrega del premio tuvo lugar el pasado 5 de enero, coincidiendo con la celebración de un congreso científico en el ‘Instituto Caritas de Educación Superior’ de Hong Kong en formato híbrido, en el que la profesora de la UMA participó de forma virtual. Al mismo, asistieron notables personalidades del país como el obispo o la secretaria de Educación del Gobierno chino, entre muchos otros.

Trayectoria internacional

Investigadora principal del grupo ‘Lexytrad’, que combina la computación y la inteligencia artificial con la lingüística para impulsar la automatización de la Traducción y la Interpretación, fue la creadora en el año 2010 de la patente ‘NCor’, la más demandada actualmente de la Universidad de Málaga.

Además, Gloria Corpas es la representante del Departamento de Traducción e Interpretación de la Facultad de Filosofía y Letras en la asociación ‘CIUTI’, considerada la institución internacional más prestigiosa y antigua del mundo sobre estas disciplinas.

En este sentido, su selección para el proyecto europeo ‘Revalorise+’, como ejemplo de buenas prácticas en transferencia de conocimiento en el área de Humanidades y Ciencias Sociales, reconocimiento que ha sido gestionado por la OTRI de la UMA, es otro de sus logros recientes que se suma a la destacada trayectoria internacional de esta investigadora de la Universidad.