El Cervantes presenta en Dakar sus planes para instalarse e irradiar su influencia a toda África subsahariana

Compartir

El nuevo centro del Instituto en la capital senegalesa enseñará español a estudiantes, impartirá cursos a profesores y ofrecerá actividades culturales. Anuncia que abrirá un “punto de apoyo” en Abiyán y un Observatorio del Español.

Carmen Noguero, secretaria general del Instituto Cervantes y Néstor Nongo, director del centro, atienden a la prensa en la sede del Instituto Cervantes en Dakar. Foto: Alejandro Cana / Instituto Cervantes.

El Instituto Cervantes dio este lunes un paso de gigante en su estrategia para establecerse en África subsahariana: presentó en Dakar su próximo centro, que absorberá la actual Aula Cervantes de la capital senegalesa, enseñará español desde 2021 a estudiantes, impartirá cursos formativos a profesores, y ofrecerá actividades culturales. Además, anunció la próxima apertura de un “punto de apoyo” en Abiyán (Costa de Marfil) y la creación de un Observatorio del Español en África subsahariana que analice el avance de nuestra lengua en el subcontinente, una gran área “absolutamente estratégica” donde más de 1,5 millones de personas estudian español.

La secretaria general del Instituto Cervantes, Carmen Noguero, dio a conocer estas decisiones en una rueda de prensa celebrada hoy en el Aula Cervantes de Dakar. El director de la institución Luis García Montero, intervino por videoconferencia dado que, por razones sobrevenidas, no pudo viajar a aquel país.  

Para García Montero, la presencia del Cervantes en Dakar “tiene una importancia especial”. “Hay razones económicas, humanas y de calado cultural para consolidar esas relaciones” bilaterales (…). Dijo que “la cultura es el ámbito en el que crear vínculos humanos”, y por ello “queremos llevar la cultura española a Senegal a través de actividades culturales y de una gran biblioteca española, y queremos traer la cultura senegalesa a España”. El Instituto Cervantes tiene como prioridad “que en España se reconozca la riqueza y la valía de la cultura senegalesa” y tender puentes que mejoren la vinculación entre ambos pueblos.

En un momento de “profunda preocupación por la inmigración ilegal y las pateras”, el director del Cervantes abogó por fomentar la enseñanza del español porque “su conocimiento es fundamental para normalizar las relaciones desde el punto de vista laboral y humano”. Hay que “humanizar los movimientos migratorios”, aspirar a que sean legales, normalizarlos y preocuparse por la seguridad de las personas.

El Aula Cervantes de Dakar funciona desde 2010 en el recinto de la Universidad Cheikh Anta Diop (UCAD), cuya Sección de Español del Departamento de Lenguas Románicas cuenta con unos 4.000 estudiantes de hispánicas. El director del centro Cervantes es el congoleño nacionalizado español Néstor Nongo Nsala. 

La ubicación del nuevo centro se concretará en breve (hay varias opciones en estudio) y entre su personal de plantilla habrá profesores y un gestor cultural, además de otros colaboradores. Ofrecerá clases a alumnos, a profesores (cursos formativos), potenciará la certificación (diplomas de español DELE) y organizará actividades culturales y bibliotecarias. Ya se empieza a pergeñar una programación inicial en contacto con los agentes sociales de Dakar, que son “muy dinámicos”, dijo Carmen Noguero. Se prevé solicitar financiación a Europa a través de EUNIC (red de institutos culturales de la UE) cuando los programas estén cerrados.

El centro irradiará su influencia a buena parte de los países del área y trabajará en alianza con instituciones españolas: embajadas, AECID, universidades, Casa Asia y asociaciones (en especial, Mujeres por África).  
El futuro centro pretende empezar a compensar el “desequilibrio” que existe en la implantación del Cervantes respecto al norte del continente: en el Magreb está presente en una veintena de ciudades (entre centros, aulas y extensiones) repartidas por Marruecos, Argelia, Túnez y Egipto.

Informe: el Instituto Cervantes y el español en África (pdf).

“Otro embrión” en Abiyán

En cuanto a Abiyán, será un “punto de apoyo” ubicado en la embajada de España en Costa de Marfil a partir de febrero. No será un Aula Cervantes, sino “otro embrión para el futuro”, explicó Carmen Noguero, una “presencia” que propiciará un mayor peso del español y de su cultura en la capital económica y financiera de Costa de Marfil, antigua capital del estado.

“Queremos desarrollar nuevos modelos de presencia” en los diversos países, dijo Noguero, “menos encorsetados” que en la actualidad. En esta línea se enmarca también la intención de abrir un Observatorio del español en África subsahariana. Sería el segundo observatorio del Cervantes (solo existe uno, en la universidad de Harvard, Estados Unidos) y reuniría a investigadores e hispanistas para estudiar el presente y el futuro del español en un área con grandes expectativas de crecimiento para la lengua y enorme interés por estudiarla entre la población. 

Ministro de Cultura y Cámara de Comercio

La agenda de trabajo de la delegación del Cervantes, de la que también forman parte las directoras académica y de Cultura, mantuvo esta tarde también una reunión con el ministro de Cultura y Comunicación, Abdoulaye Diop, y su equipo. El ministro senegalés destacó el gran interés de su país por reforzar las relaciones culturales entre ambos países, unos vínculos que se fundamentan también en el notable peso económico del español en el mundo. En la sesión, a la que asistió la embajadora de España, Olga Cabarga Gómez, Diop garantizó el pleno respaldo de su ministerio al nuevo centro del Cervantes.

También se firmó un convenio con la Cámara de Comercio española para dar formación de español a su personal local.

Mañana martes, se celebrará la Tribuna del Hispanismo senegalésque inaugurarán (10:30 h, hora peninsular española) el rector, Ahmadou Aly Mbaye; la embajadora de España y el director del Cervantes en Dakar. Dialogarán los profesores Ndioro Sow, Georgette Ndour y Nzachée Noumbissi, moderados por la directora Académica del Instituto Cervantes, Carmen Pastor. Se emitirá por los canales del Instituto Cervantes (Directo 1 en la portada web y canal YouTube).

Dejar una respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.