Un recital políglota, poesía en diferentes lenguas y con orígenes muy diferenciados, aunque con un punto en común, el gusto por la palabra y por la expresión de la belleza a través de las diferentes lenguas. Esta propuesta, Poesía Bífida, es la forma con la que el Grupo Docente de Lengua y Literatura en Filología Hispánica celebra el Día Internacional de la Poesía.
Alumnos y profesores de la Facultad de Humanidades pondrán su voz al servicio de la poesía, que será recitada en sus idiomas originales y en su traducción al español.
Esta original propuesta se compone de versos de Paul Celan, Fatena al-Gurra, Cesare Pavese, Charles Baudelaire, Safo, Gabriel Ferrter, Martín Espada, T.S. Eliot, Harkaitz Cano, Catulo, Cavafis y Fernando Pessoa, a los que acompañarán traducciones al español de autores que como Juan Antonio González Iglesias, Octavio Paz, Juan Ramón Jiménez o Rosa Isabel Martínez Lillo.
En esta cita poética no se hará otra cosa que exaltar la creación poética con un acto sencillo en el que tomarán parte tanto profesores como alumnos.
Además, esta cita es una forma de agasajar de forma poética a algunos autores de siglo XX que también destacaron por su trabajo como traductores, poetas que lograron traspasar al español la musicalidad y la cadencia de versos escritos en otros idiomas.
La cita con la poesía es este lunes, a partir de las 12 horas, en la Sala de Grados de la Facultuad de Humanidades. Este encuentro está organizado por el Grupo Docente de Coordinación de Contenidos de Lengua y Literatura en Filología Hispánica.