El Instituto Universitario de Investigación de Tecnologías Lingüísticas Multilingües (IUITML) de la Universidad de Málaga ha hecho entrega de sus primeros premios de investigación ‘Adam Kilgarriff’, con un acto celebrado en el Rectorado, en el que se han reconocido los mejores trabajos fin de grado y máster, tesis doctoral y publicación científica relacionados con esta área de conocimiento.
El encuentro tuvo lugar el viernes y estuvo presidido por el vicerrector de Investigación y Transferencia, Teodomiro López, quien estuvo acompañado por la catedrática Gloria Corpas, directora del IUITML, y los miembros del jurado de estos galardones: los catedráticos Enrique Alba, Bart Defranq y Óscar Loureda, de la UMA, Universidad de Gante y Universidad de Heidelbert, respectivamente.
Asimismo, los vicerrectores adjuntos de Investigación, Zaida Díaz; Transferencia, José Aldana, e Infraestructura Científica, Mª Ángeles Real, y el coordinador de Servicios de Investigación, Jesús Bonill, también participaron en el acto de entrega, donde el profesor de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la UMA Francisco Javier Vereda actúo como secretario del Jurado.
Así, se han entregado cuatro primeros premios a los siguientes estudiantes:
–Premio a la mejor tesis doctoral, dotado con 650 euros, para Carlos Manuel Hidalgo Ternero.
–Premio a la mejor publicación científica, con una dotación económica de 550 euros, para Guillermo López García.
–Premio al mejor trabajo fin de máster (TFM), reconocido con 450 euros, para María Ferragud Ferragud.
–Premio al mejor trabajo de fin de grado (TFG), con un importe de 350 euros, para el trabajo presentado por Álvaro Lloret López.
Además, se han concedido dos accésits, consistentes en diplomas acreditativos, a Carlos Soriano Jiménez, en la modalidad de trabajo de fin de máster, y a Mahmoud Gaber Ali Ali, en la de publicación científica.
Los trabajos distinguidos por los primeros Premios de Investigación ‘Adam Kilgarriff’ del Instituto IUITML, impulsados por el Vicerrectorado de Investigación y Transferencia, han versado sobre las siguientes líneas de I+D: tecnologías de la traducción e interpretación, procesamiento de lenguaje natural multilingüe, lingüística de corpus, recursos electrónicos, lexicografía, terminología electrónica multilingüe o inteligencia artificial aplicada a las tecnologías lingüísticas multilingües.