Investigadores de una treintena de países preparan en la UMA la Colección del Texto Literario Multilingüe

Medio centenar de expertos en literatura procedentes de más de una treintena de países europeos se ha dado cita en la Universidad de Málaga para avanzar en la construcción de una Colección de Texto Literario Europeo Multilingüe (ELTeC), que gracias al uso de métodos computaciones cuantitativos, contendrá 2.500 novelas, publicadas entre 1840 y 1920, en 10 idiomas diferentes. Hasta el momento ya tienen digitalizados casi un millar de volúmenes.

Se trata del proyecto COST ‘Distant Reading for European Literary History’ –‘Lectura Distante para la Historia Literaria Europea’-, financiado por la Unión Europea dentro de su programa de apoyo a la investigación ’Horizonte 2020’ que, comenzó en noviembre de 2017 y cuenta con cuatro años para su desarrollo y 200 investigadores implicados.

Según la catedrática de Filología Inglesa Rosario Arias, impulsora de este encuentro en la UMA, el estudio de la literatura ha cambiado en las últimas dos décadas. “Aún hay historiadores que dedican horas a estar en viejas bibliotecas, volcados en gruesos libros intentando descubrir su significado. Sin embargo, también están aquellos que creen que un ordenador puede ayudarles en su búsqueda para encontrar respuestas a esta pregunta”, afirma Arias, quien señala que precisamente estos últimos son los que realizan Distant Reading –lectura distante o lectura a distancia-, un término generalmente atribuido a Franco Moretti, uno de los pioneros en las humanidades digitales.

La reunión se inauguró ayer en el Link By UMA, con un acto institucional que contó con el vicerrector de Innovación Social y Emprendimiento, Rafael Ventura; el decano de la Facultad de Filosofía y Letras, Juan Antonio Perles y el investigador principal de este proyecto, el profesor de la Universidad de Trier (Alemania) Christof Schöch.

El encuentro continuará hasta este miércoles, 19 de febrero, y como otros objetivos destacan establecer y desarrollar técnicas innovadoras de análisis computacional a textos narrativos en las diferentes tradiciones europeas, así como valorar el impacto de este análisis y métodos a nivel cualitativo, tanto en la historia como en la teoría literaria.

Igualmente, estos investigadores, a partir de los métodos innovadores de análisis de texto, buscan no solo influir en la investigación en Humanidades, sino también en la forma en la que instituciones como las bibliotecas puedan poner sus fondos al servicio de los investigadores en el futuro. En este sentido, están observando en su estudio una evolución y unos patrones transnacionales a gran escala que recorren la tradición literaria europea. De esta forma pretenden contribuir a una valoración más amplia, inclusiva y mejor fundamentada de la historia literaria europea así como de la identidad cultural, lo que tendrá repercusiones tanto en la teoría como en la crítica literaria a nivel europeo.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.